青空文庫アーカイブ

放翁鑑賞
その六 ――放翁絶句十三首和訳(つけたり、雑詩七首)――
河上肇

-------------------------------------------------------
【テキスト中に現れる記号について】

《》:ルビ
(例)七年《ななとせ》ぶりに

|:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号
(例)粟|食《は》まさんと

[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
   (数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)
(例)※[#「業+おおざと」、第3水準1-92-83]
-------------------------------------------------------

[#ここから5字下げ]
数日来残暑甚、羸躯発熱臥床、
枕上成此稿。辛巳八月二十三日。

[#ここから4字下げ]
楓橋に宿りて
  宿楓橋
七年不到楓橋寺  客枕依然半夜鐘
風月未須輕感慨  巴山此去尚千重
[#ここから2字下げ]
七年《ななとせ》ぶりに来て見れば
まくらにかよふ楓橋の
むかしながらの寺の鐘
鐘のひびきの悽《かな》しくも
そそぐ泪はをしめかし
身は蜀に入る客にして
巴山はとほし千里の北
[#ここで字下げ終わり]
 この楓橋は、唐の張継の詩、月落烏啼霜満天、江楓漁火対愁眠、姑蘇城外寒山寺、夜半鐘声到客船によつて、有名である。しかし此の詩に関しては、嘗て欧陽修が夜半は鐘鳴の時に非ずといふ説を出してから、異説百出、或は之を以て早暁の詩となし、夜半といふは極めて早きことの誇張と解する者あり、或は夜半鐘と云ふのは鐘の名であるとなす者あり、或は蘇州の寺に限り夜半に鐘を鳴らしたのだらうと説く者あり。今日になつても、例へば岩波文庫版の註を見ると、「夜半に鐘声あるか無きかに就いて古来論あり。胡応麟曰く、夜半の鐘声客船に到る、談者紛紛、皆な昔人の為に愚弄せらる。詩は流景を借りて言を立つ、ただ声律の調、興象の合ふに在り。区々の事実彼れ豈に計るに暇あらんや。夜半の是非を論ずるなかれ、即ち鐘声を聞くや否やも未だ知るべからざるなりと」としてある。これで見ると、事実はどうでもいいぢやないかと云ふことに、話は落ちてしまつたやうである。ところで放翁は、かくも問題のある楓橋にやつて来て、七年前と同じ半夜の鐘を聞いたと詠じてゐる。これは果して胡応麟が云ふやうに、事実の如何を顧みない単なる言葉の調子であらうか。否、放翁の作詩の態度は断じてさういふ解釈を許さない。果して彼の晩年の随筆集たる老学庵筆記を見ると、巻十の中で、彼は次の如く書いてゐる。「張継楓橋夜泊の詩に云ふ、姑蘇城外寒山寺、夜半鐘声到客船と。欧陽公之を嘲りて云ふ、句は則ち佳なるも、夜半は是れ打鐘の時にあらざるを如何せんと。後人又た謂ふ、ただ蘇州にのみ半夜の鐘ありしなりと。皆な非なり。按ずるに于※[#「業+おおざと」、第3水準1-92-83]褒中即事の詩に云ふ、遠鐘半夜に来り、明月千家に入ると。皇甫冉、秋夜会稽の厳維の宅に宿する詩に云ふ、秋深うして水に臨むの月、夜半《なか》ばにして山を隔つるの鐘と。此れ豈に亦た蘇州の詩ならんや。恐らく唐時の僧寺には自ら夜半の鐘ありしなり。京都街鼓、今尚ほ廃す。後生、唐の詩文を読み街鼓に及ぶ者、往々にして茫然知る能はず。況《いは》んや僧寺夜半の鐘をや」。これが「飽くまで識る三千余歳の事」と自ら詠じたことのある放翁の見解である。さてこそ彼は楓橋に宿し、唐の昔に鳴り響いたであらう夜半の鐘の音を偲んで、客枕依然半夜鐘と詠じたのである。もちろん実際に鐘の声を聞いたのではない、しかしまた彼の詩魂は、唐詩に伝はる殷殷たる夜半の鐘声を、実際に聴いたのでもある。
 当時彼は、※[#「くさかんむり/(止+頁+巳)/夂」、第3水準1-15-72]州の通判に任ぜられたため、乾道六年(西暦一一七〇年)、四十六歳の時、郷里の鏡湖(今の浙江省の紹興に近きところ)を立ち、揚子江を遡つて、蜀の※[#「くさかんむり/(止+頁+巳)/夂」、第3水準1-15-72]州(今の四川省の東境、日本の飛行機が近頃爆撃を加へたと伝へられてゐる今の奉節)まで、長い旅をした。その旅は、乾道六年閏五月十八日から十月二十七日まで、殆ど半年かかつた。この詩は六月十日、かかる千里の旅を前にして、蘇州の楓橋寺前に宿した折の作である。彼の入蜀記を見ると、その日の条下に、「楓橋寺前に宿す、唐人《たうひと》の謂ふ所の夜半の鐘声客船に到るもの」としてある。当時彼がこの夜半の鐘声を偲んだことは、極めて明白である。その鐘声は、物理的にこそ今は亡びて居たけれども、詩の世界では、客枕依然半夜の鐘であつた。かく云へば、話は、先きの胡応麟の説に似て来るやうだが、しかしそこには実に千里の差がある。
 なほ張継の詩については、私は放翁詩話と題する別の草稿の中でも、若干のことを書き誌しておいた。

 (追記) 高青邱にもまた楓橋夜泊の詩がある。それはかう云ふのだ。
[#ここから2字下げ]
烏啼霜月夜寥寥
囘首離城尚未遙
正是思家起頭夜
遠鐘孤棹宿楓橋
[#ここで字下げ終わり]
 彼もまた鳴らぬ夜半の鐘を聴いたものと思はれる。彼はそれを思ひ起して、後日かういふ詩をも作つた。
[#ここから2字下げ]
日暮遠鐘鳴
山窗宿鳥驚
楓橋孤泊處
曾聽到船聲
[#地から2字上げ](昭和十七、七、十日記)

[#ここから4字下げ]
月夜よし僧をたづねて遇はず
  觀音院讀壁間蘇在廷
  少卿兩小詩次韻
揚鞭暮出錦官城  小院無僧有月明
不信道人心似鐵  隔城猶送擣衣聲
[#ここから2字下げ]
ゆふまぐれ馬に跨り城をいで
この山寺に来て見れば
月のみありて人はなし
和尚の心も石にはあらね
城をへだてて砧うつ声
風に送られここにも聞こゆ
[#地から2字上げ](作者時に五十一歳、蜀中にての作、原詩の錦官城は成都)

[#ここから4字下げ]
十五年前夜雨の声
[#ここから6字下げ]
乾道初、予自臨川歸鍾陵、李徳遠、范周士、送別于西津、是日宿戰平、風雨終夕、今自臨川之高安、復以雨中宿戰平、悵然感懷(二首中之一)
[#ここから4字下げ]
十五年前宿戰平  長亭風雨夜連明
無端老作天涯客  還聽當時夜雨聲
[#ここから2字下げ]
十五年前長き旅路の一夜をこの戦平にやどし、夜もすがら風に吹かるる雨を聞きしに、
はしなくも老いて天涯の客となり、こよひまた聴く当年夜雨の声
[#地から2字上げ](作者時に五十六歳)

[#ここから4字下げ]
花を移して雨を喜ぶ
  移花遇小雨、喜甚、
  爲賦二十字
獨坐閑無事  燒香賦小詩
可憐清夜雨  及此種花時
[#ここから2字下げ]
ひとりゐのしづけさにひたり
香をたきて詩を賦す
あはれこの清き夜を
音もなく雨のふるらし
けふ移したる花の寝床に
[#地から2字上げ](作者当時家居す、五十九歳)

[#ここから4字下げ]
梅花
  梅花絶句(十首中之一)
山月縞中庭  幽人酒初醒
不是怯清寒  愁※[#「あしへん+(日/羽)」、第4水準2-89-44]梅花影
[#ここから2字下げ]
山のはに月いでて庭白く
酒さめて我は家に入りぬ
ややさむを厭ふ身にはあらねども
花咲く梅の影ふむはいかで忍びむ
[#地から2字上げ](作者時に官を辞して家居す、六十七歳)

[#ここから4字下げ]
題庠闍黎二画(その一)
  秋景
秋山痩※[#「山+燐のつくり」、第4水準2-8-66]※[#「山+旬」、第3水準1-47-74]  秋水渺無津
如何草亭上  卻欠倚闌人
[#ここから2字下げ]
秋の山は痩せてそそり立ち
秋の水は果しなくはろばろ
いかなれば草亭のおばしま
秋をめづる人のなき

[#ここから4字下げ]
題庠闍黎二画(その二)
  雪景
溪上望前峯  巉巉千仭玉
渾舍喜翁歸  地爐※[#「火+畏」、第3水準1-87-57]芋熟
[#ここから2字下げ]
渓ゆ望めば聳え立つ向ひの峰は
つもりつもりて雪ましろなり
帰り来《こ》しおきな囲みて
よろこぶや家の人々
ゐろりには芋やけてほろほろ
[#ここで字下げ終わり]
 前の秋景の図には、人物描きあらざるも、この雪景の方には、蓑を着、雪を冒して、とぼとぼと帰りゆく一人の人物描きありしものと思はる。[#地から2字上げ](作者時に六十七歳)

[#ここから4字下げ]
春のおとづれ
  早春
西村一抹煙  柳弱小桃妍
要識春風處  先生※[#「てへん+主」、第3水準1-84-73]杖前
[#ここから2字下げ]
たちそめし霞のもとにわれ来れば
西の村柳めぐみて小桃《セウタウ》うるはし
春のありがを知らまくば
わが曳く杖のゆくへこそ
[#ここで字下げ終わり]
 小桃については、放翁の随筆集たる老学庵筆記に次の如く書いてある。「欧陽公、梅宛陵、王文恭の集、皆な小桃の詩あり。欧詩に云ふ、「雪裏花開いて人未だ知らず、摘み来り相顧みて共に驚起す。便《すなは》ち須《すべか》らく酒を索めて花前に酔ふべし、初めて見る今年の第一枝」と。初めただ桃花に一種早く開く者あるのみと謂《おも》ひき。成都に遊ぶに及び、始めて識る、謂はゆる小桃なるものは、上元前後即ち花を著け、状は垂糸の海棠の如くなるを」。即ち小桃といふのは、もちろん小さな桃のことではなく、旧暦正月十五日前後、百花に先だちて花をつけ、枝垂れた海棠のやうな状をしてゐる特殊の木の名である。
[#地から2字上げ](作者時に六十九歳)

[#ここから4字下げ]
四更起き出でて書を読む
  四月十三日四更起讀書
七十未捐書  正恐死乃息
起挑窗下燈  度此風雨夕
[#ここから2字下げ]
七十未だ書をすてず
死なばはじめてやみなんか
起きいでてともしかきたて
窓ちかき机にむかひ
この風雨《ふきぶり》の夜《よ》をわたる
[#地から2字上げ](作者時に七十一歳)

[#ここから4字下げ]
乞食の歌へる(その一)
  路傍曲(三首中之第一)
冷飯雜沙礫  短褐蒙霜露
黄葉滿山郵  行人跨驢去
[#ここから2字下げ]
冷《つ》めたき飯《めし》に砂さへまじり
ゆふべゆふべの草枕
かたしく袖も短くて
置く露霜《つゆじも》に得も堪《あ》へず
風に吹かるる黄葉《もみぢば》は
山の宿場《シユクバ》をうづめたり
道ゆく人は驢に乗りて過ぐ

[#ここから4字下げ]
乞食の歌へる(その二)
  路傍曲(三首中之第二)
大道南北出  車輪無停日
彼豈皆奇才  我獨飢至夕
[#ここから2字下げ]
都大路のやちまたに
ゆきかふや車馬のかずかず
人みな秀才《スサイ》と思はねど
われ独り飢えてけふも暮れぬる
[#地から2字上げ](作者時に七十一歳)

[#ここから4字下げ]
はるさめ
  春雨
擁被聽春雨  殘燈一點青
吾兒歸漸近  何處宿長亭
[#ここから2字下げ]
ころもかきよせ春の雨きく
よふけてほそるともしび青し
あこ帰りつく日も近づけり
長き旅路を
こよひいづこの宿にいぬらむ
[#地から2字上げ](この年、放翁七十七、子布蜀中より帰る)

[#ここから4字下げ]
興のまにまに
  物外雜題(八首中之一)
飼驢留野店  買藥入山城
興盡飄然去  無人識姓名
[#ここから2字下げ]
のりたる驢馬に粟|食《は》まさんと
しばしを村の茶店《ちやみせ》にいこひ
薬求めてまた町に入る
興のまにまに
風のまにまに
行きかふ人は名も知らず
[#地から2字上げ](作者時に七十七歳)
[#地から2字上げ]昭和十六年八月二十八日清書

[#ここから4字下げ]
 宿建徳江   孟浩然
移舟泊烟渚  日暮客愁新
野曠天低樹  江清月近人
[#ここから2字下げ]
こよひはここに夢みんと
けぶるなぎさに漕ぎはてて
日も暮れゆけば今更に
旅のあはれを思ふかな
見渡せば野ははろばろと
そらひくく樹にたれ
さざなみひかる江上《カウジヤウ》の
まどかなる月は人に近し

[#ここから4字下げ]
 早行     劉子※[#「羽/軍」、第3水準1-90-33]
村鷄已報晨  曉月漸無色
行人馬上去  殘燈照空驛
[#ここから2字下げ]
にはつとり鳴きてほのぼのと
有明月《ありあけづき》もうすれゆくいなのめ
たびびとは馬にのりて立ち
しづまる宿《シユク》にともしびあはし

[#ここから4字下げ]
 曉霽     司馬光
夢覺繁聲絶  林光透隙來
開門驚烏鳥  餘滴墮蒼苔
[#ここから2字下げ]
ふりしく音の絶えて夢のさむれば
林を縫うて戸のすきまより射し入る朝日
起き出でて窓を開けば烏おどろき
残りのしづく苔に落ちぬ

[#ここから4字下げ]
 西邨     郭祥正
遠近皆僧刹  西村八九家
得魚無賣處  沽酒入蘆花
[#ここから2字下げ]
をちこちはみな蘭若《ランニヤ》
住む村人も八九軒
釣りたる魚の売場なく
酒のみ買うてまた蘆花に入る
[#地から2字上げ]以上、十六年十一月東京にて

[#ここから4字下げ]
 姑蘇懷古     白石道人
夜暗歸雲繞柁牙  江涵星影鷺眠沙
行人悵望蘇臺柳  曾與呉王掃落花
[#ここから2字下げ]
星月夜ねぐら求めてわが船《ふな》べりを雲はただよひ、
江《カウ》は星影《ほしかげ》をひたして鷺《さぎ》はすなごに眠れり。
姑蘇城外に聳え立つうてなの柳望み見て旅人われは涙をながす、
そよ風に柳なびきて散りばふ花の散りのまがひに呉王も見えなく。
[#ここで字下げ終わり]
○白石道人は姜※[#「くさかんむり/(止+頁+巳)/夂」、第3水準1-15-72]の号、姜※[#「くさかんむり/(止+頁+巳)/夂」、第3水準1-15-72]字は堯章、宋人なり。
○史記、呉世家、「呉王夫差、越を破る。越、西施を進め、軍を退けんことを請ふ。呉王之を許す。既に西施を得、甚だ之を寵す。為めに姑蘇台を築く、高さ三百丈、其の上に游宴す」。
[#地から2字上げ]十七、六、二十二日

[#ここから4字下げ]
 聞鐘     高青邱
日暮遠鐘鳴  山窗宿鳥驚
楓橋孤泊處  曾聽到船聲
[#ここから2字下げ]
日暮れて遠寺《とほでら》の鐘ぞ鳴る
窓近き山のねぐらの鳥すらも
こころを動かせり
むかし楓橋に船とめて
ひとり聴きにし鐘の声!

[#ここから4字下げ]
 江上漫成    高青邱
春色到江濱  江花樹樹新
行吟憔悴客  誰道亦逢春
[#ここから2字下げ]
河のほとりに春めぐりきて
河辺の樹々はみな花をつく
詩を吟じつつ行きなづむ
痩せほうけたる旅人も
亦た春に逢へりと誰かいふ
[#ここで字下げ終わり]



底本:「河上肇全集 20」岩波書店
   1982(昭和57)年2月24日発行
底本の親本:「放翁鑑賞 下巻」三一書房
   1949(昭和24)年11月発行
入力:はまなかひとし
校正:今井忠夫
2004年5月18日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(https://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。

前のページに戻る 青空文庫アーカイブ